Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.
Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.

  • Visiteur, merci de ne pas poster plus de 5 poèmes par jour. Ceci dans le but d'améliorer la visibilité du site.

Loveless ( traduction)

tifa59

Nouveau poète
#1
Voici la traduction du poème Loveless, écrit précédemment.
Prologue
Lorsque la guerre des bêtes mènera le monde à sa
perte, la déesse descendra des cieux.

Les ailes de lumière et d’ombre se déploieront au loin et
Elle nous guidera vers la félicité de son don éternel.


Act I
Le don de la déesse est un mystère infini
Pour l'atteindre nous prenons notre envol
Des rides se dessinent à la surface de l'eau
L'âme errante ne connait aucun repos


Act II
Il n'y a aucune haine juste de la joie
Car la déesse te protège
Héros de l'aurore Guérisseurs des mondes

Des rêves du lendemain hantent l'âme blessée
Toute fierté est perdue
Les ailes arrachées marquent l'approche de la fin


Act III
Mon ami prends-tu ton envol à présent?
Vers un monde qui nous rejette toi et moi?
Tout ce qui t'attends est un sombre lendemain
Peu importe où les vents souffleronts

Mon ami ton désir
Est ce qui donne la vie le don de la déesse

Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien n'emêchera mon retour


Act IV
Mon ami la destinée est cruelle
Il n'existe ni rêve ni honneur
La flèche a quitté l'arc de la déesse
Mon âme rongée par le désir de vengeance
A vécu dans la tourmente mais s'éteindra
Avec mon salut
Et ton sommeil éternel

La légende parlera de sacrifice
A la fin du monde
Le vent navigue sur la surface de l'eau
Lentement mais sûrement


Act V
Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien ne pourra empêcher mon retour
Afin de devenir la rosée qui baigne ces terres
Et épargner les sables les mers et les cieux
Je vous offre ce sacrifice silencieux.